…A ver ¿Cómo?

Posted on Posted in Español, fan_art

 

Ahorita que estoy desempacando (me mude recientemente y fue, no falta decir, una labor titánica), me tope con un chorro de dvds que quería volver a ver. Uno de ellos fue un DVD que compré con una traducción PESIMA de Caballeros del zodiaco -norte americana-, casi del inicio, donde se contaba la terrible y trágica historia de el Caballero del Cisne (o sea, de la muerte de su mamá).

Luego de ver la escena, terminé botada de las carcajadas y terminé dibujando esta  tira.

Antes de continuar leyendo el post, por favor lean la tira  y me entenderán porqué terminé llorando de la risa (bueno obviamente fue gracias a otro  ENORME hoyo en el ya de por sí ‘agujereado’ plot de Caballeros del Zodiaco.)

Por supuesto, para todos aquellos que NO sean fans de la serie, les comento que Hyoga es un niño ruso que se queda huérfano al morir su madre durante un naufragio en Siberia.

Más tarde es adoptado legalmente por la fundación Graude que lo envía de vuelta a Siberia (si, ahí), donde finalmente se convierte en el Caballero del Cisne. Aunque Hyoga no relata con puntos pelos y señales cuantas personas iban a bordo del barco, el anime pone mucho cuidado en mostrarnos el sufrimiento del pequeño Cisne, porque  por supuesto en futuros episodios, esto será importantísimo para la motivación del personaje.

 

He aquí prueba feaciente del 'Trauma in the making'

Una motivación que como podrán ver queda fuera de lugar considerando la tradición naval…(si, este es el momento en el que todos nos podemos reir. Yo lo hice).

Chistes aparte, cuando estaba haciendo esta tira, me metí a investigar que onda con eso de “los niños y la mujeres primero” y resulta que lo que siempre se ha tomado como una ley, es más bien una tradición -de hecho tuve que modificar el recuadro negro de la tira con respecto al texto- iniciada en el año de 1852 en la costa de Africa del Sur el 26 de Febrero. Un barco llamado el HSM Birkenhead se fue a pique, matando  a mucha de la tripulación. En la nave iban 26 mujeres y niños (no especifican el número de cada uno) y pues figúrome que por cortesía y ‘honor’ los marinos cedieron su lugares en los botes iniciando así una tradición, y constituyendo también la maniobra (simulacro -drill, en Inglés-) Birkenhead.

Obviamente los historiadores se debaten ya que sin importar que se lleva acabo esta medida como parte del protocolo a seguir al levantarse la alarma de naufragio, también se dice que la primera referencia a la frase realmente se origino en un viaje de Sur América a Nueva York (1857), donde el Capitán de la nave ordeno ‘salvar a las mujeres y a los niños’. Más tarde esta consigna se convirtió en un hecho con el naufragio del  Titanic, donde los pasajeros varones dejaron pasar a mujeres y a niños a los botes salvavidas.

Recientemente con el naufragio del Concordia en Italia (en donde el Capitán estaba abajo muco antes que los propios pasajeros), una de las cosas que fue más criticada fue la falta de dicha medida. La frase ‘Los niños y mujeres primero’ brilló por su ausencia por completo y no faltó la persona que dió un paso al frente para aclarar que si bien, era una tradición naval NO era en absoluto una regla ni ley. Por algo Winston Churchill había comentado en una entrevista que antes de viajar en un buque inglés, prefería viajar en uno italiano, no sólo por la comida y el servicio, sino porque ademas “no había tales tonterías, como ‘niños y mujeres’ primero“. No obstante, la única consideración que SI se mantiene como una ley es la preferencia a personas con capacidades especiales en caso de naufragio.

No obstante no dejo de preguntarme que habría dicho Hyoga de haberse enterado de la cruda e irónica verdad… La verdad desde que me fije en esto, no puedo dejar de pensar si es que acaso alguno en Toei o si el mismo kurumada se dió cuenta de lo que estaban poniendo tanto en papel como en pantalla. De cualquier manera no manchen, es demasiado cruel que incluso si hubo mujeres en ese bote salvavidas, hayan separado a un hijo de su madre… así, tan campantes (por mucho que a mi me dió la oportunidad de hacer una tira y de probar mi nuevo pincelito para entintar, yujuuu!! -y por supuesto, de burlarme de Hyoga que me cae tan,pero TAN gordo).

Btw, a partir de esta semana estaré duplicando los posts al inglés. O sea, el Viernes pongo una versión traducida de este post. Espero no hacerme bolas con todo esto -sobre todo no tardarme con los updates- Ah y muchas gracias a mi amiga Adalisa, por hacerla de beta para la tira :D

2 thoughts on “…A ver ¿Cómo?

  1. Lol. A mi me sigue sonando a que Natasha encontro como deshacerse del chamaco sin broncas, y en realidad la que esta en el fondo del oceano es un maniqui. Natasha esta feliz de la vida en las Bermudas.

    1. JAJAJAJAJAJAJAJ! pero un maniquí hubiese flotado, no???? imagínate, más trauma para el chamaco.

      Marinero: mira Hyoga, ¿que no es esa tu ma? *cabeza flotando*

Comments are closed.